fbpx

اتصل بنا

info@serverion.com

اتصل بنا

+1 (302) 380 3902

الشروط والأحكام

لماذا أخترتنا

الأحكام والشروط

الإصدار 2 أغسطس 2015

جيد ان تعلم:

  • يتم تجديد الخدمة تلقائيًا في نهاية فترة العقد.
  • ينطبق معدل الإجراء على فترة العقد الأولى ، مع تمديد تدفع السعر العادي.
  • يجب ألا يتجاوز الإلغاء شهرًا واحدًا قبل انتهاء العقد في Serverion داخل zi jn.
  • يمكنك بسهولة إلغاء الحجز عبر https: // portal.serverion.com.
  • بعد الانتهاء ، تطلب من Serverion تقديم الخدمة على الفور.

المادة 1. التعاريف

سيرفيون: سيرفيون ومقرها في بريل ومسجلة لدى غرفة التجارة تحت رقم الملف 70564728 .

  1. العميل: الشخص الطبيعي أو الاعتباري الذي أبرم اتفاقية مع Serverion أو من قدم Serverion عرضًا عليه.
  2. الشروط العامة: هذه الوثيقة.
  3. الخدمة: الخدمة المحددة التي يتفق عليها Serverion مع العميل ، كما هو منصوص عليه في الاتفاقية أو الاقتباس.
  4. الاتفاقية: الاتفاقية بين Serverion والعميل والتي بموجبها Serverion سوف تؤدي الخدمة.
  5. الموقع الإلكتروني: www.serverion.com.
  6. مورد اسم المجال: سلطة إصدار أو مسجل ، حيث يقوم المورد بصفته موردًا لـ Serverion بتوفير أسماء النطاقات ضمن واحد أو أكثر من ملحقات أسماء المجالات المحددة لصالح العميل.
  7. Issuing authority: organization that is listed at IANA as a Sponsoring Organization with one or more specific extensions and as such is authorized to register domain names with these extensions. For all domain names with the extension (s) assigned to the Issuer, the Issuer manages the central database and zone, with the help of which domain names can be used.
  8. المسجل: مؤسسة حصلت على إذن من جهة إصدار لتسجيل أو تغيير أسماء النطاقات مباشرة في قاعدة البيانات المركزية.
  9. الامتداد: لاحقة (لاحقة) لاسم النطاق بعد النقطة الأولى ، مثل & #8220؛ .com & #8221؛ في Serverion.com.
  10. صاحب اسم المجال: صاحب اسم المجال وفقًا لسلطة الإصدار.

المادة 2. الاقتباس والعرض والقبول

  1. Serverion will prepare an offer in which it states what is included in the Service and what amount will be owed upon acceptance. Only the description of the Service stated in the quotation is binding. It is also possible for the Client to use the electronic ordering process on the Website in order to purchase the Service. The amount that will be due is also indicated on the Website and the description of the Service stated on the Website is also binding.
  2. الاقتباس هو دون التزام ويسري لمدة 30 يومًا بعد إرساله بواسطة Serverion ، ما لم ينص على خلاف ذلك في الاقتباس.
  3. إذا ظهر أن المعلومات التي قدمها العميل غير صحيحة ، يحق لـ Serverion ضبط الأسعار وفقًا لذلك.
  4. These General Terms and Conditions apply to the Agreement at all times, unless expressly agreed otherwise in writing. In addition to the General Terms and Conditions, additional terms and conditions may apply to specific products and / or services. Serverion makes these conditions available before or during the conclusion of the Agreement, in principle by means of a direct hyperlink.
  5. تعتبر الأحكام أو الشروط التي يحددها العميل والتي تنحرف عن هذه الشروط والأحكام العامة أو لا تظهر في هذه الشروط والأحكام العامة ملزمة فقط لـ Serverion إذا تم قبولها صراحةً من قِبل Serverion.
  6. بعد القبول ، لا يجوز تعديل الاتفاقية إلا بموافقة متبادلة.
  7. تعمل الاتفاقية من اللحظة التي يستلم فيها Serverion الإخطار الخاص بقبول العميل.

المادة 3. أداء الخدمة

  1. بعد إبرام الاتفاقية ، ستعمل Serverion على الخدمة في أقرب وقت ممكن وفقًا للاقتباس أو الطلب الإلكتروني أو الطلب برسالة أو فاكس.
  2. ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابيًا ، تضمن Serverion أن الخدمة سيتم تنفيذها بأفضل ما لديها من العناية والخبرة اللائقة.
  3. If and to the extent that a proper execution of the Service requires this, Serverion has the right to have certain work done by third parties. Any related additional costs are at the expense of the Client, unless agreed otherwise.
  4. Client is obliged to do everything that is reasonably necessary and desirable to enable a timely and correct performance of the Service. In particular, the Client ensures that all data, of which Serverion indicates that they are necessary or of which the Client should reasonably understand that they are necessary for the performance of the Service, is provided to Serverion in a timely manner .
  5. لا يُسمح لـ Serverion بإجراء تغييرات بشكل مستقل على المواد المقدمة من العميل دون الحصول على إذن مسبق من العميل ، باستثناء التغييرات التي يحتاج إليها Serverion لإجراء ثمانية لإدراجها في الخدمة والتي لن تغير من جوهر المادة.
  6. If this is part of the Service, Serverion will provide the Client with an administrative username and password. With this data, the Client has access to an administrative account and a management tool with which the Client can, at its own discretion, manage delivery of the Service and manage accounts for individual users and set the possibilities and limitations for these individual users of the Service, all within the limits specified in the Agreement.
  7. Every action that takes place through the administrative account or an account of an individual user is deemed to take place under the responsibility and risk of the Client. Serverion can therefore not be held liable for this. In the event of suspicion of misuse of an account, the Client must report this to Serverion as soon as possible so that it can take measures.
  8. Terms of delivery specified by Serverion , unless explicitly stated in writing that it is a deadline, always have an indicative purpose. Even with an agreed deadline, Serverion will only be in default after the Client has given him written notice of default.
  9. تجاوز أوقات التسليم المتفق عليها بسبب أي سبب لا يؤدي إلى تعويض ، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك كتابة.
  10. يحق لـ Serverion وضع المنتجات والخدمات خارج الخدمة (مؤقتًا) خارج الخدمة و / أو تقييد استخدامها ، أو عدم تقديمها أو فقط إلى حد محدود إذا فشل العميل في الامتثال لالتزام تجاه Serverion فيما يتعلق للاتفاقية أو في أعمال مخالفة لهذه الشروط.

المادة 4. الأسعار

  1. جميع الأسعار لا تشمل ضريبة المبيعات وضرائب أخرى تفرضها الحكومة ، ما لم ينص على خلاف ذلك.
  2. All prices on the website, quotes, folders and other documentation from Serverion are subject to programming and typing errors. No liability is accepted for the consequences of such errors.
  3. If the Agreement is a continuing performance contract, Serverion is entitled to increase the rates applied at any time. To this end, Serverion will inform the Client, via website or e-mail, of tariff changes at least 2 (two) months in advance. In the event of a price increase, the Client has the right to terminate the Agreement, subject to a notice period of 1 month.
  4. دون إمكانية إلغاء العميل ، كونه الشركة ، يحق لـ Serverion زيادة جميع الأسعار التي تم الاتفاق عليها مع العميل بحلول 4% كل عام في 1 يناير.
  5. يتحمل العميل جميع التكاليف المترتبة على Serverion من الاتفاقية ، ما لم يتم الاتفاق على خلاف ذلك.

المادة 5. استضافة والخدمات ذات الصلة

  1. علاوة على ذلك ، إذا كانت الخدمة (أيضًا) تقدم خدمات متعلقة بتخزين و / أو نقل المواد التي يقدمها العميل إلى أطراف ثالثة ، كما هو الحال في حالة استضافة الويب أو خدمات البريد الإلكتروني ، تسري أيضًا أحكام هذه المقالة.
  2. Client will not publish or offer information via (the servers of) Serverion that is contrary to Dutch law. This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal).
  3. Serverion uses a complaints procedure with which third parties (hereinafter: reporters) can submit a complaint that in their opinion there is such a struggle. If, in Serverion 's opinion, a complaint is justified, Serverion is entitled to remove the material or make it inaccessible. In that case , Serverion is also entitled to provide the Client's personal data to a reporter or to the competent authorities. Serverion will inform the Client about the course of this procedure.
  4. If there is potentially criminal information, Serverion is entitled to report this. Serverion can hereby provide all relevant information about the Client and the information to the competent authorities and perform all other actions that these authorities request Serverion to perform in the context of the investigation.
  5. في حالة وجود شكاوى متكررة (مبررة) بشأن المعلومات التي يقدمها العميل ، يحق لـ Serverion إنهاء و / أو إنهاء الاتفاقية.
  6. Client indemnifies Serverion against all damage resulting from the above. Serverion is not liable for any damage suffered by the Client as a result of intervention by Serverion in the context of the complaint procedure, even if the complaint turns out to be unjustified and the information is not contrary to Dutch law.
  7. Client refrains from hindering other clients or internet users or causing damage to the servers. The Client is forbidden to start processes or programs, whether or not via the server, which the Client knows or can reasonably suspect that this impedes Serverion , other Clients or internet users or causes damage. Serverion will inform the Client of any measures.
  8. سوف يلتزم العميل بقواعد السلوك المقبولة عمومًا على الإنترنت على النحو المنصوص عليه في RFC1855 (ftp://ftp.ripe.net/rfc/rfc1855.txt) والتعديلات المستقبلية عليه.
  9. دون موافقة Serverion ، يُحظر على العميل نقل اسم المستخدم أو أسماء المستخدمين وكلمة المرور أو كلمات المرور المقدمة من Serverion إلى جهات خارجية.
  10. Serverion may set a maximum for the amount of storage space or data traffic per month that the Client may use in the context of the Service. If this maximum is exceeded, Serverion is authorized to charge an additional amount in accordance with the amounts for extra data traffic that are stated on the Website. No liability exists for consequences of not being able to send, receive, store or change data if an agreed limit for storage space or data traffic has been reached.
  11. يمنح العميل Serverion بموجب هذا ترخيصًا غير محدود لتوزيع أو تخزين أو نقل أو نسخ جميع المواد التي يوزعها العميل عبر أنظمة Serverion & #8216 ، بأي طريقة تراها مناسبة من قبل Serverion ، ولكن إلى الحد الذي يكون ذلك ضروريًا بشكل معقول لمنفعة التزام Serverion & #8216؛ بالاتفاقية.
  12. بالإضافة إلى الالتزامات القانونية ، يكون الضرر الناجم عن عدم الكفاءة أو عدم التصرف وفقًا للنقاط المذكورة أعلاه لحساب العميل.

المادة 6. أسماء النطاقات وعناوين IP

  1. إذا كانت الخدمة (أيضًا) تعمل على ضمان قيام Serverion بالتوسط للعميل في الحصول على اسم مجال و / أو عنوان IP ، تسري أيضًا أحكام هذه المقالة.
  2. The application, allocation and possible use of a domain name and / or IP address depend on and are subject to the applicable rules and procedures of the relevant Domain Name Suppliers, including Stichting Internet Domeinregistratie Nederland and RIPE. The relevant authority decides on the allocation of a domain name and / or IP address. Serverion only plays a mediating role in the application and does not guarantee that an application will also be honored.
  3. The client can only ascertain from the confirmation by e-mail from Serverion , in which it is stated that the requested domain name has been registered, the fact of registration. An invoice for registration costs is not confirmation of registration.
  4. يعوض العميل ويحرم Serverion من أي أضرار مرتبطة بـ (استخدام) اسم مجال نيابة عن أو بواسطة العميل.
  5. ليس Serverion مسؤولاً عن فقدان العميل حقه (حقوقه) في اسم مجال أو عن حقيقة أن اسم النطاق مطلوب و / أو تم الحصول عليه من قبل طرف ثالث في غضون ذلك ، باستثناء في حالة النية أو الإجمالي الإهمال من جانب Serverion.
  6. إذا قام Serverion بتسجيل اسم مجال باسمه لصالح العميل ، فسيتعاون Serverion مع طلبات العميل لنقل أو نقل أو إلغاء اسم المجال هذا.
  7. Domain name holder and Client are deemed to be the same (legal) person. If the Client and the domain name holder are different (legal) persons, then the provisions of this paragraph also apply, unless the domain name holder is Serverion or a local contact person of Serverion for the benefit of the Client:
  • يتعهد العميل بإبلاغ صاحب اسم المجال بالمادة 8 ، الفقرة 8 ، والتي تنطبق على العميل والامتثال لها ؛
  • يظل العميل مسؤولاً عن الامتثال لجميع الأحكام الأخرى للاتفاقية.
  1. The Client must comply with all registration conditions, provisions and (dispute) regulations that Domain Name Suppliers set for the application, allocation or use of a domain name and / or the IP address. Client is referred to domain name conditions that belong to the relevant extension on an overview page: https: // www.serverion.com / domainnames . The domain name conditions form part of the Agreement.
  2. يحق لـ Serverion جعل اسم المجال و / أو عنوان IP غير قابل للاستخدام أو غير صالح للاستخدام ، أو وضعه باسمه إذا فشل العميل بشكل واضح في الامتثال للاتفاقية ، ولكن فقط خلال المدة التي يكون فيها العميل افتراضيًا وفقط بعد تم ذكر فترة معقولة من الالتزام في إشعار خطي بالتقصير.
  3. في حالة إنهاء الاتفاقية بسبب خرق العميل للعقد ، يحق لـ Serverion إلغاء اسم المجال و / أو عنوان IP.
  4. لاحظ المدير خصوصية Serverion (https://www.serverion.com/about-us/privacy statement) وتوافق على معالجة البيانات الشخصية لأسماء النطاقات كما هو موضح في سياسة الخصوصية.
  5. If, at the Client's request, data from the WHOIS is protected or hidden, this does not mean that Serverion will no longer be able to provide (name and address) data to the competent authorities. If Serverion has a legal obligation to provide data to competent authorities, Serverion will comply with this obligation at all times.

المادة 7. توافر الخدمة

  1. Serverion will endeavor to achieve uninterrupted availability of its systems and networks, and to achieve access to data stored by Serverion , but offers no guarantees in this regard unless otherwise agreed in the quotation or the electronic ordering procedure through a Service Level designated as such. Agreement (SLA). Unless otherwise provided in such an SLA , the provisions in this article apply to availability.
  2. Serverion does not make backup copies ( back-ups ) available to the Client, unless the Client has purchased an additional SLA for this. It is therefore the responsibility of the Client to make backup copies of the data stored at Serverion .
  3. Serverion will endeavor to keep the software it uses up-to-date. Serverion is however dependent on its supplier (s). Serverion is entitled not to install certain updates or patches if, in its opinion, this does not benefit a correct delivery of the Service.
  4. Serverion will endeavor to ensure that the Client can use the networks that are directly or indirectly connected to the Serverion network . However, Serverion cannot guarantee that these networks will be available at any time.
  5. في حالة Serverion ، إذا نشأ خطر على عمل أنظمة الكمبيوتر أو شبكة Serverion أو الأطراف الثالثة و / أو الخدمة المقدمة عبر شبكة ، خاصة من خلال الإفراط في إرسال البريد الإلكتروني أو البيانات الأخرى ، غير آمن يحق لأنظمة أو أنشطة الفيروسات وأحصنة طروادة وغيرها من البرامج المشابهة ، أن تتخذ Serverion جميع التدابير التي تراها ضرورية لمنع هذا الخطر أو منعه.

المادة 8. المسؤولية

  1. Serverion 's liability for direct damage suffered by the Client as a result of an attributable shortcoming in the fulfillment by Serverion of its obligations under this Agreement, or due to an unlawful act of Serverion , its employees or third parties engaged by it, is per event or a series of related events limited to an amount equal to the fees that the Client owes per year under this Agreement (excluding VAT). In no case, however, will the total compensation for direct damage amount to more than 1,000 euros (excluding VAT).
  2. يتم استبعاد مسؤولية Serverion عن الضرر غير المباشر ، بما في ذلك الأضرار المترتبة على ذلك ، والأرباح المفقودة ، والمدخرات المفقودة ، وفقدان البيانات (التجارية) والأضرار الناجمة عن انقطاع العمل.
  3. Apart from the cases referred to in Article 8, paragraph 1, Serverion has no liability whatsoever for compensation, regardless of the grounds on which an action for compensation would be based. The maximum amounts referred to in Article 8, paragraph 1, however, will lapse if and insofar as the damage is the result of intent or gross negligence on the part of Serverion's management staff .
  4. Serverion 's liability for attributable shortcoming in the performance of the Agreement arises only if the Client gives Serverion immediate and proper written notice of default, thereby stipulating a reasonable period of time to clear the shortcoming, and Serverion also after that period attributable in the performance of its obligations. fall short . The notice of default must contain as detailed a description as possible of the shortcoming, so that Serverion is able to respond adequately.
  5. Serverion ليست مسؤولة أبدا عن الأضرار الناجمة عن القوة القاهرة.
  6. يتمثل الشرط لوجود أي حق في التعويض دائمًا في أن يبلغ العميل عن الضرر الكتابي في غضون 30 يومًا من حدوثه.
  7. يعوض العميل Serverion ضد جميع مطالبات الأطراف الثالثة عن المسؤولية الناتجة عن وجود خلل في الخدمة تم تسليمه من قبل العميل إلى طرف ثالث والذي يتكون أيضًا من سلع أو مواد أو نتائج تم تسليمها بواسطة Serverion.

المادة 9. الاضطرابات والقوة القاهرة

  1. Serverion has the right to temporarily put its systems, including the Website, or parts thereof out of use for maintenance, modification or improvement thereof. Serverion will try to have such a decommissioning take place as far as possible outside office hours and will endeavor to inform the Client in good time about the planned decommissioning. However, Serverion is never liable for compensation for damage in connection with such decommissioning.
  2. Serverion has the right to adjust its systems, including the Website, or parts thereof from time to time to improve functionality and to correct errors. If an adjustment leads to a significant change in functionality, Serverion will endeavor to inform the Client thereof. In the case of adjustments that are relevant for several clients, it is not possible to waive a specific adjustment only for the Client. Serverion is not obliged to pay any compensation for damage caused by such an adjustment.
  3. سوف تسعى Serverion لإبلاغ العميل بطبيعة ومدة الانقطاع المتوقعة في حالة عدم توفر الخدمة ، بسبب الأعطال أو الصيانة أو لأسباب أخرى.
  4. في حالة وجود ظروف قاهرة ، والتي تعني على أي حال تعطل أو فشل الإنترنت ، البنية التحتية للاتصالات ، المزامنة ، هجمات الشبكة ، هجمات حجب الخدمة أو هجمات حجب الخدمة ، انقطاع التيار الكهربائي ، الاضطرابات الداخلية ، التعبئة ، الحرب ، الحصار في النقل ، الإضراب ، الاستبعاد ، وتعطل الأعمال ، والركود في قيود الإمداد والحرائق والفيضانات والاستيراد والتصدير وفي حالة عدم قدرة Serverion على التسليم من جانب مورديها ، بصرف النظر عن سبب ذلك ، ونتيجة لذلك لا يمكن تنفيذ الاتفاقية بشكل معقول متوقع من Serverion ، سيتم تعليق تنفيذ الاتفاقية أو سيتم إنهاء الاتفاقية إذا استمرت حالة القوة القاهرة لأكثر من تسعين يومًا ، كل ذلك دون أي التزام بدفع تعويض.

المادة 10. المدة والإلغاء

  1. If the Service extends to the periodic provision of services during a certain period, the Agreement is deemed to have been entered into for the minimum period specified per service. If this minimum period has expired without a party having indicated the wish to cancel at least one (1) month before the end date of the contract, the contract will be automatically extended by the period specified for each service. If the Client is a natural person who does not act in the exercise of a profession or business and the Client has not indicated the wish for cancellation before the expiry of the minimum period, the agreement will be automatically converted to an indefinite period, whereby a cancellation period of one month applies.
  2. If the Client is a natural person who does not act in the exercise of a profession or business, the Client may terminate on any day after tacit renewal. The cancellation will take effect one month after receipt of the cancellation. The term 'one month' is understood to mean no later than the day with the same number in the following month.
  3. In the event of termination, termination or dissolution for any reason, Serverion is entitled to immediately delete all data stored or to make it inaccessible and to close all Client's accounts. Serverion is not obliged in that case to provide the Client with a copy of this data.
  4. Client can notify a cancellation via the same channel through which the Agreement was entered into. The Client may also cancel in writing via My Serverion . As some channels are susceptible to misuse and identity theft, Serverion can take measures in the interest of the Client to limit the risk of such misuse. For security reasons, Serverion asks to log in to My Serverion at all times and to cancel the service from there.
  5. If the Client is a natural person who does not act in the exercise of a profession or business, the Client has the right, without giving reasons, to dissolve the Agreement within fourteen days after the conclusion, unless Serverion has already agreed with the Client within this period. has started the implementation of the Agreement. Services that are excluded from the fourteen day cooling-off period are stated including the reason on: https://www.serverion.com/support/terms-and-conditions .
  6. إذا فشل العميل في الامتثال لأي من التزاماته بموجب الاتفاقية ، يحق لـ Serverion إنهاء جميع الاتفاقيات المبرمة مع العميل المعني دون إشعار بالتدخل الافتراضي أو القضائي ، ودون الإخلال بحق Serverion & #8216 ؛ في التعويض عن الضرر ، وفقدان الأرباح والفوائد. .

المادة 11. شروط الدفع

  1. The payment obligation of the Client starts at the moment that the agreement is concluded. The payment relates to the period that starts on the day of the actual availability of products and services from Serverion .
  2. Serverion will send an invoice to the Client for the amount owed by the Client. The payment term of this invoice is 14 days after the date of the invoice, unless stated otherwise on the invoice or otherwise agreed in the Agreement.
  3. يوافق العميل على الفواتير الإلكترونية من قبل Serverion.
  4. Contrary to the previous paragraph, Serverion is not obliged to send an invoice if the Agreement is a continuing performance contract. Client will pay Serverion monthly or another agreed installment in advance, the amount due for that installment .
  5. التكاليف المستحقة ، بناءً على الفترة التي يتم خلالها إبرام الاتفاقية ، يتم تحصيلها مقدمًا ، ويجب دفعها مقدمًا ، إن لم يكن Serverion تحتفظ بالحق في (مؤقتًا) إيقاف الخدمات.
  6. If the Client has not paid on time, the Client will be notified of this and a further payment period will be determined. If payment has not been made within that period, the Client will be in default without further notice of default. The Client will then owe the statutory interest as referred to in Articles 6: 119a and 6: 120 Dutch Civil Code (statutory commercial interest). If the Client is a natural person, not acting in the exercise of a profession, he will then owe the statutory interest as referred to in Section 6: 119 of the Dutch Civil Code.
  7. If due amounts due to the Client cannot be collected or not received, Serverion will in any case charge 5 euros for administration costs. The aforementioned fees be increased to 25 euros if the Client still fails to meet the demand of Serverion Serverion and was forced to relinquish its claim. In the latter case, the Client is also obliged to pay reasonable compensation for extrajudicial costs, including all costs as referred to in Section 6: 96 of the Dutch Civil Code.
  8. إذا كان على Serverion تحمل تكاليف إضافية (بخلاف التكاليف المذكورة أعلاه) من أجل تحصيل المبلغ المستحق ، فسيتم استرداد هذه التكاليف من العميل.
  9. If the Client is of the opinion that the costs charged are incorrect, the Client can make the objections known to Serverion within two weeks after the invoice date . After receiving the objection, Serverion will conduct an investigation into the accuracy of the invoice amount.
  10. تكون المطالبة بالسداد مستحقة على الفور ويتم سدادها إذا تم إعلان إفلاس العميل ، أو طلب وقف مؤقت للمدفوعات ، أو إذا تم الاستيلاء على أصول العميل بالكامل ، وتوفي العميل ، علاوة على ذلك ، إذا دخل في تصفية أو تم حله.
  11. في الحالات المذكورة أعلاه ، يحق لـ Serverion أيضًا إنهاء أو تعليق تنفيذ الاتفاقية أو أي جزء منها لم يتم تنفيذه بعد دون إشعار بالتدخل الافتراضي أو القضائي ، دون الحق في التعويض عن الضرر الذي قد ينجم عن هذا بسبب زبون.

المادة 12. حقوق الملكية الفكرية

  1. جميع حقوق الملكية الفكرية على جميع المواد والبرمجيات والتحليلات والتصاميم والوثائق والمشورة والتقارير والاقتباسات ، وكذلك المواد التحضيرية التي تم تطويرها أو إتاحتها في إطار الخدمة ، هي حصرية لشركة Serverion أو الجهات المرخصة لها.
  2. يحصل العميل فقط على حقوق المستخدم والصلاحيات التي تنشأ من نطاق الاتفاقية أو تلك الممنوحة كتابةً وبالنسبة للباقي ، لن يقوم العميل بإعادة إنتاج البرنامج أو مواد أخرى أو نشرها على الجمهور.
  3. لا يُسمح للعميل بإزالة أو تغيير أي تعيين يتعلق بحقوق النشر أو العلامات التجارية أو الأسماء التجارية أو غيرها من حقوق الملكية الفكرية من المواد ، بما في ذلك التعيينات المتعلقة بالطابع السري وسرية المواد.
  4. It is Serverion allowed to take technical measures to protect the materials. If Serverion has protected the materials by means of technical protection, the Client is not permitted to remove or avoid this protection.
  5. Any use, reproduction or disclosure of the materials that fall outside the scope of the Agreement or granted user rights is considered a copyright infringement. The Client shall pay Serverion an immediately due and non-judicial moderation penalty of EUR 2,000 per infringing act , without prejudice to Serverion 's right to be compensated for its damage caused by the infringement or to be allowed to take other legal measures to end the infringement.

المادة 13. السرية

  1. Parties will treat information that they provide to each other before, during or after the execution of the Agreement confidentially when this information is marked as confidential or when the receiving party knows or should reasonably suspect that the information was intended to be confidential. يفرض الطرفان أيضًا هذا الالتزام على موظفيهما وعلى أطراف ثالثة تعمل معهم لتنفيذ الاتفاقية.
  2. سوف Serverion لا تأخذ علما البيانات إلى أن مخازن العميل و / أو تنشر عبر أنظمة Serverion، ما لم يكن ذلك ضروريا لحسن تنفيذ الاتفاق أو ملزمة Serverion للقيام بذلك بحكم وجود نص قانوني أو أمر من المحكمة. في هذه الحالة ، ستسعى Serverion للحد من معرفة البيانات قدر الإمكان ، بقدر ما يكون ذلك في حدود قوتها.

المادة 14. التغييرات في الشروط والأحكام العامة

  1. تحتفظ Serverion بالحق في تغيير أو استكمال هذه الشروط والأحكام.
  2. تنطبق التغييرات أيضًا على الاتفاقيات المبرمة بالفعل مع المراعاة الواجبة لفترة 30 يومًا بعد نشر التغيير على موقع Serverion على الويب أو عن طريق المراسلة الإلكترونية. يمكن إجراء تغييرات ذات أهمية بسيطة في أي وقت.
  3. إذا لم يرغب العميل في قبول أي تغيير في هذه الشروط والأحكام ، فيمكنه إنهاء الاتفاقية بحلول هذا التاريخ حتى تصبح البنود والشروط الجديدة سارية.

المادة 15. أحكام ختامية

  1. ينطبق القانون الهولندي على هذا الاتفاق.
  2. طالما أن قواعد القانون الإلزامي لا تنص على خلاف ذلك ، سيتم تقديم جميع المنازعات التي قد تنشأ عن هذا الاتفاق إلى المحكمة الهولندية المختصة في أمستردام.
  3. إذا بدا أن أي بند من هذه الاتفاقية باطل ، فإن هذا لا يؤثر على صحة الاتفاقية بأكملها. في هذه الحالة ، ستستبدل الأطراف (أ) بندًا جديدًا (أحكام) جديدة ، حيث سيتم تحديد شكل الاتفاقية الأصلية والشروط العامة إلى أقصى حد ممكن من الناحية القانونية.
  4. في هذه الظروف ، & #8220؛ مكتوب & #8221؛ يتضمن أيضًا البريد الإلكتروني والاتصال بالفاكس ، شريطة أن يتم إثبات هوية وسلامة البريد الإلكتروني أو الفاكس بشكلٍ كافٍ.
  5. يعتبر إصدار أي اتصال تم استلامه أو تخزينه بواسطة Serverion ، وهو القياس الذي تم اتخاذه (المراقبة) ، أصليًا ، ويخضع لإثبات يتعارض مع توفيره من قبل العميل.
  6. سيقوم الطرفان دائمًا بإبلاغ بعضهما البعض فورًا بأي تغييرات في الاسم أو العنوان البريدي أو عنوان البريد الإلكتروني أو رقم الهاتف ورقم الحساب المصرفي أو رقم الحساب إذا طلب ذلك. يجب على العميل تنفيذ هذه التغييرات عبر My Serverion . إذا ظل العميل في حالة تخلف عن السداد ولم يعد من الممكن الوصول إليه بموجب أي من تفاصيل الاتصال الأخيرة المقدمة ، يحق لـ Serverion إنهاء الخدمات المدفوعة في نهاية مدة العقد وإلغاء الخدمات غير المدفوعة على الفور.
  7. يحق لكل طرف فقط نقل حقوقه والتزاماته بموجب الاتفاقية إلى طرف ثالث بموافقة كتابية مسبقة من الطرف الآخر.
  8. وضعت الشروط والأحكام العامة باللغتين الهولندية والإنجليزية. النص الهولندي ملزم في حال وجود أي اختلاف في المحتوى أو الادعاء.