fbpx

Свяжитесь с нами

info@serverion.com

Позвоните нам

+1 (302) 380 3902

Наши условия

ПОЧЕМУ НУЖНО ВЫБРАТЬ НАС

Условия и положения

версия 2 августа 2015

Хорошо знать:

  • Услуга автоматически продлевается в конце срока действия договора.
  • Ставка действия применяется к первому контрактному периоду, с продлением вы платите обычную ставку.
  • Отмена должна быть не позднее, чем за один месяц до окончания контракта в Serverion внутри Zi JN.
  • Вы можете легко дать отмену через https: // portal.serverion.com.
  • После завершения вы заказываете Serverion для немедленной доставки услуги.

Статья 1. Определения

Serverion: Serverion, базирующийся в Бриэль и зарегистрированный в Торговой палате под номером файла 70564728 .

  1. Клиент: физическое или юридическое лицо, которое заключило Соглашение с Serverion или которому Serverion сделал предложение для этого.
  2. Общие условия: настоящий документ.
  3. Услуга: конкретная услуга, с которой Serverion соглашается с Клиентом, как указано в Соглашении или предложении.
  4. Соглашение: соглашение между Serverion и Клиентом, в соответствии с которым Serverion будет выполнять Сервис.
  5. Веб-сайт: www.serverion.com.
  6. Поставщик доменных имен: орган, выдавший лицензию, или регистратор, который в качестве поставщика для Serverion поставляет доменные имена под одним или несколькими конкретными расширениями доменных имен в интересах Клиента.
  7. Issuing authority: organization that is listed at IANA as a Sponsoring Organization with one or more specific extensions and as such is authorized to register domain names with these extensions. For all domain names with the extension (s) assigned to the Issuer, the Issuer manages the central database and zone, with the help of which domain names can be used.
  8. Регистратор: организация, получившая разрешение от органа, выдавшего лицензию, на регистрацию или изменение доменных имен непосредственно в центральной базе данных.
  9. Расширение: суффикс (суффикс) доменного имени после первой точки, например & #8220; .com & #8221; в Serverion.com.
  10. Владелец доменного имени: владелец доменного имени в соответствии с органом, выдавшим лицензию.

Статья 2. Цитата, предложение и акцепт

  1. Serverion will prepare an offer in which it states what is included in the Service and what amount will be owed upon acceptance. Only the description of the Service stated in the quotation is binding. It is also possible for the Client to use the electronic ordering process on the Website in order to purchase the Service. The amount that will be due is also indicated on the Website and the description of the Service stated on the Website is also binding.
  2. Предложение не является обязательным и действует в течение 30 дней после отправки Serverion, если в предложении не указано иное.
  3. Если окажется, что информация, предоставленная Клиентом, неверна, Serverion имеет право соответствующим образом корректировать цены.
  4. These General Terms and Conditions apply to the Agreement at all times, unless expressly agreed otherwise in writing. In addition to the General Terms and Conditions, additional terms and conditions may apply to specific products and / or services. Serverion makes these conditions available before or during the conclusion of the Agreement, in principle by means of a direct hyperlink.
  5. Положения или условия, установленные Клиентом, которые отклоняются или не появляются в настоящих Общих положениях и условиях, являются обязательными для Serverion только в том случае, если они были явно приняты Serverion в письменной форме.
  6. После принятия в Соглашение могут вноситься изменения только по взаимному согласию.
  7. Соглашение действует с момента получения Serverion уведомления о принятии Клиентом.

Статья 3. Предоставление Услуги

  1. После заключения Соглашения Serverion выполнит Услугу как можно скорее в соответствии с предложением, электронным заказом или заказом по почте или факсу.
  2. Если иное не согласовано в письменной форме, Serverion гарантирует, что Услуга будет предоставлена в меру своих возможностей с должной тщательностью и опытом.
  3. If and to the extent that a proper execution of the Service requires this, Serverion has the right to have certain work done by third parties. Any related additional costs are at the expense of the Client, unless agreed otherwise.
  4. Client is obliged to do everything that is reasonably necessary and desirable to enable a timely and correct performance of the Service. In particular, the Client ensures that all data, of which Serverion indicates that they are necessary or of which the Client should reasonably understand that they are necessary for the performance of the Service, is provided to Serverion in a timely manner .
  5. Serverion не разрешается самостоятельно вносить изменения в предоставленный Клиентом материал без предварительного разрешения Клиента, за исключением изменений, которые необходимо внести Serverion для выполнения восьми, чтобы включить его в Сервис и которые не изменят существа материала.
  6. If this is part of the Service, Serverion will provide the Client with an administrative username and password. With this data, the Client has access to an administrative account and a management tool with which the Client can, at its own discretion, manage delivery of the Service and manage accounts for individual users and set the possibilities and limitations for these individual users of the Service, all within the limits specified in the Agreement.
  7. Every action that takes place through the administrative account or an account of an individual user is deemed to take place under the responsibility and risk of the Client. Serverion can therefore not be held liable for this. In the event of suspicion of misuse of an account, the Client must report this to Serverion as soon as possible so that it can take measures.
  8. Terms of delivery specified by Serverion , unless explicitly stated in writing that it is a deadline, always have an indicative purpose. Even with an agreed deadline, Serverion will only be in default after the Client has given him written notice of default.
  9. Превышение согласованных сроков доставки по любой причине не влечет за собой компенсации, если иное не согласовано в письменной форме.
  10. Serverion имеет право выводить продукты и услуги из эксплуатации (временно) из-за обслуживания и / или ограничивать их использование, или не доставлять их, или только в ограниченной степени, если Клиент не выполняет обязательство по отношению к Serverion в отношении к Соглашению или в действиях, противоречащих этим условиям.

Статья 4. Цены

  1. Все цены указаны без учета налога с оборота (НДС) и других сборов, взимаемых правительством, если не указано иное.
  2. All prices on the website, quotes, folders and other documentation from Serverion are subject to programming and typing errors. No liability is accepted for the consequences of such errors.
  3. If the Agreement is a continuing performance contract, Serverion is entitled to increase the rates applied at any time. To this end, Serverion will inform the Client, via website or e-mail, of tariff changes at least 2 (two) months in advance. In the event of a price increase, the Client has the right to terminate the Agreement, subject to a notice period of 1 month.
  4. Без возможности отмены Клиента, являющегося компанией, Serverion имеет право увеличивать все цены, которые были согласованы с Клиентом, на 4% каждый год 1 января.
  5. Все расходы, возникающие для Serverion из Соглашения, несет Клиент, если не согласовано иное.

Статья 5. Хостинг и сопутствующие услуги

  1. Кроме того, если Сервис (также) обслуживает услуги, связанные с хранением и / или передачей материалов, предоставленных Клиентом третьим сторонам, например, в случае веб-хостинга или услуг электронной почты, также применяются положения этой статьи.
  2. Client will not publish or offer information via (the servers of) Serverion that is contrary to Dutch law. This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal). в This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal). , This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal). , This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal). , This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal). , This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal). характер This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal). , This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal). , This includes in particular but not exclusively information that is offered without the permission of the copyright holder (s), information that is malicious, threatening, abusive, racist, hate or discriminatory, information that contains child pornography and information that violates the privacy of third parties or form of stalking , as well as hyperlinks, torrents or other references to such information on third-party websites anywhere in the world (even if the information in the relevant jurisdiction would be legal).
  3. Serverion uses a complaints procedure with which third parties (hereinafter: reporters) can submit a complaint that in their opinion there is such a struggle. If, in Serverion 's opinion, a complaint is justified, Serverion is entitled to remove the material or make it inaccessible. In that case , Serverion is also entitled to provide the Client's personal data to a reporter or to the competent authorities. Serverion will inform the Client about the course of this procedure.
  4. If there is potentially criminal information, Serverion is entitled to report this. Serverion can hereby provide all relevant information about the Client and the information to the competent authorities and perform all other actions that these authorities request Serverion to perform in the context of the investigation.
  5. В случае повторных (обоснованных) жалоб на информацию, предлагаемую Клиентом, Serverion имеет право расторгнуть и / или расторгнуть Соглашение.
  6. Client indemnifies Serverion against all damage resulting from the above. Serverion is not liable for any damage suffered by the Client as a result of intervention by Serverion in the context of the complaint procedure, even if the complaint turns out to be unjustified and the information is not contrary to Dutch law.
  7. Client refrains from hindering other clients or internet users or causing damage to the servers. The Client is forbidden to start processes or programs, whether or not via the server, which the Client knows or can reasonably suspect that this impedes Serverion , other Clients or internet users or causes damage. Serverion will inform the Client of any measures.
  8. Клиент будет придерживаться общепринятых правил поведения в Интернете, изложенных в RFC1855 (ftp://ftp.ripe.net/rfc/rfc1855.txt), и будущих изменений в них.
  9. Без согласия Serverion Клиенту запрещается передавать имя пользователя или имена пользователей, а также пароли или пароли, предоставленные Serverion, третьим лицам.
  10. Serverion may set a maximum for the amount of storage space or data traffic per month that the Client may use in the context of the Service. If this maximum is exceeded, Serverion is authorized to charge an additional amount in accordance with the amounts for extra data traffic that are stated on the Website. No liability exists for consequences of not being able to send, receive, store or change data if an agreed limit for storage space or data traffic has been reached.
  11. Настоящим Клиент предоставляет Serverion неограниченную лицензию на распространение, хранение, передачу или копирование всех материалов, распространяемых Клиентом через системы Serverion, любым способом, который будет сочтен подходящим для Serverion, но только в той степени, в которой это разумно необходимо для выгоды Соблюдение Соглашением с Serverion.
  12. Помимо юридических обязательств, ущерб, причиненный некомпетентностью или бездействием в соответствии с вышеуказанными пунктами, относится к счету Клиента.

Статья 6. Доменные имена и IP-адреса

  1. Если Сервис (также) служит для того, чтобы Serverion выступал посредником для Клиента при получении доменного имени и / или IP-адреса, также применяются положения этой статьи.
  2. The application, allocation and possible use of a domain name and / or IP address depend on and are subject to the applicable rules and procedures of the relevant Domain Name Suppliers, including Stichting Internet Domeinregistratie Nederland and RIPE. The relevant authority decides on the allocation of a domain name and / or IP address. Serverion only plays a mediating role in the application and does not guarantee that an application will also be honored.
  3. The client can only ascertain from the confirmation by e-mail from Serverion , in which it is stated that the requested domain name has been registered, the fact of registration. An invoice for registration costs is not confirmation of registration.
  4. Клиент компенсирует и удерживает Serverion безвредным за любой ущерб, связанный с (использованием) доменного имени от имени или со стороны Клиента.
  5. Serverion не несет ответственности за потерю Клиентом его прав на доменное имя или за тот факт, что доменное имя запрашивается и / или приобретается третьей стороной в промежуточный период, за исключением случаев умышленного или грубого халатность со стороны Serverion.
  6. Если Serverion регистрирует доменное имя в своем имени в интересах Клиента, Serverion будет сотрудничать с запросами от Клиента о передаче, передаче или отмене этого доменного имени.
  7. Domain name holder and Client are deemed to be the same (legal) person. If the Client and the domain name holder are different (legal) persons, then the provisions of this paragraph also apply, unless the domain name holder is Serverion or a local contact person of Serverion for the benefit of the Client:
  • Клиент обязуется информировать владельца доменного имени о соответствии и соблюдать пункт 8 статьи 6, который применяется к Клиенту;
  • Клиент несет ответственность за соблюдение всех других положений Соглашения.
  1. The Client must comply with all registration conditions, provisions and (dispute) regulations that Domain Name Suppliers set for the application, allocation or use of a domain name and / or the IP address. Client is referred to domain name conditions that belong to the relevant extension on an overview page: https: // www.serverion.com / domainnames . The domain name conditions form part of the Agreement.
  2. Serverion имеет право сделать доменное имя и / или IP-адрес недоступным или непригодным для использования, или разместить его на своем собственном имени, если Клиент явно не соблюдает Соглашение, но только на период, когда Клиент по умолчанию и только после разумный срок для соблюдения был указан в письменном уведомлении о неисполнении обязательств.
  3. В случае расторжения Соглашения из-за нарушения Клиентом условий договора, Serverion имеет право аннулировать доменное имя и / или IP-адрес.
  4. Принципал отметил конфиденциальность Serverion (https://www.serverion.com/about-us/privacy) и согласен на обработку персональных данных для доменных имен, как описано в Политике конфиденциальности.
  5. If, at the Client's request, data from the WHOIS is protected or hidden, this does not mean that Serverion will no longer be able to provide (name and address) data to the competent authorities. If Serverion has a legal obligation to provide data to competent authorities, Serverion will comply with this obligation at all times.

Статья 7. Доступность Сервиса

  1. Serverion will endeavor to achieve uninterrupted availability of its systems and networks, and to achieve access to data stored by Serverion , but offers no guarantees in this regard unless otherwise agreed in the quotation or the electronic ordering procedure through a Service Level designated as such. Agreement (SLA). Unless otherwise provided in such an SLA , the provisions in this article apply to availability.
  2. Serverion does not make backup copies ( back-ups ) available to the Client, unless the Client has purchased an additional SLA for this. It is therefore the responsibility of the Client to make backup copies of the data stored at Serverion .
  3. Serverion will endeavor to keep the software it uses up-to-date. Serverion is however dependent on its supplier (s). Serverion is entitled not to install certain updates or patches if, in its opinion, this does not benefit a correct delivery of the Service.
  4. Serverion will endeavor to ensure that the Client can use the networks that are directly or indirectly connected to the Serverion network . However, Serverion cannot guarantee that these networks will be available at any time.
  5. Если, по мнению Serverion, возникает опасность для функционирования компьютерных систем или сети Serverion или третьих лиц и / или услуг, предоставляемых через сеть, в частности, из-за чрезмерной отправки электронной почты или других данных, плохо защищенных Serverion имеет право принимать все меры, которые он считает разумно необходимыми для предотвращения или предотвращения этой опасности, в отношении систем или действий, связанных с вирусами, троянами и аналогичным программным обеспечением.

Статья 8. Ответственность

  1. Serverion 's liability for direct damage suffered by the Client as a result of an attributable shortcoming in the fulfillment by Serverion of its obligations under this Agreement, or due to an unlawful act of Serverion , its employees or third parties engaged by it, is per event or a series of related events limited to an amount equal to the fees that the Client owes per year under this Agreement (excluding VAT). In no case, however, will the total compensation for direct damage amount to more than 1,000 euros (excluding VAT).
  2. Ответственность Serverion за косвенный ущерб, включая косвенный ущерб, упущенную выгоду, потерянные сбережения, потерю (бизнес) данных и ущерб в результате перерыва в работе, исключается.
  3. Apart from the cases referred to in Article 8, paragraph 1, Serverion has no liability whatsoever for compensation, regardless of the grounds on which an action for compensation would be based. The maximum amounts referred to in Article 8, paragraph 1, however, will lapse if and insofar as the damage is the result of intent or gross negligence on the part of Serverion's management staff .
  4. Serverion 's liability for attributable shortcoming in the performance of the Agreement arises only if the Client gives Serverion immediate and proper written notice of default, thereby stipulating a reasonable period of time to clear the shortcoming, and Serverion also after that period attributable in the performance of its obligations. fall short . The notice of default must contain as detailed a description as possible of the shortcoming, so that Serverion is able to respond adequately.
  5. Serverion никогда не несет ответственности за ущерб, причиненный форс-мажорными обстоятельствами.
  6. Условием существования любого права на компенсацию всегда является то, что Клиент в письменном виде сообщает об ущербе в Serverion в течение 30 дней с момента его возникновения.
  7. Клиент освобождает Serverion от всех претензий третьих сторон за ответственность, возникшую в результате дефекта в Сервисе, который был доставлен Клиентом третьей стороне и который также состоял из товаров, материалов или результатов, предоставленных Serverion.

Статья 9. Сбои и форс-мажорные обстоятельства

  1. Serverion has the right to temporarily put its systems, including the Website, or parts thereof out of use for maintenance, modification or improvement thereof. Serverion will try to have such a decommissioning take place as far as possible outside office hours and will endeavor to inform the Client in good time about the planned decommissioning. However, Serverion is never liable for compensation for damage in connection with such decommissioning.
  2. Serverion has the right to adjust its systems, including the Website, or parts thereof from time to time to improve functionality and to correct errors. If an adjustment leads to a significant change in functionality, Serverion will endeavor to inform the Client thereof. In the case of adjustments that are relevant for several clients, it is not possible to waive a specific adjustment only for the Client. Serverion is not obliged to pay any compensation for damage caused by such an adjustment.
  3. Serverion постарается проинформировать Клиента о характере и ожидаемой продолжительности перерыва в случае недоступности Сервиса из-за неисправностей, технического обслуживания или по другим причинам.
  4. В случае форс-мажорных обстоятельств, которые в любом случае означают перебои или сбои в работе интернета, телекоммуникационную инфраструктуру, синфузию, сетевую атаку, DoS или DDoS-атаки, сбои электропитания, внутренние помехи, мобилизацию, войну, блокировку на транспорте, забастовку, исключение , сбои в работе, стагнация в поставках, пожары, наводнения, ограничения на импорт и экспорт, а также в случае, если Serverion не в состоянии доставить поставки своими собственными поставщиками, независимо от причины этого, в результате чего выполнение Соглашения не может разумно Ожидается, что от Serverion выполнение Соглашения будет приостановлено или Соглашение будет прекращено, если форс-мажорная ситуация продолжалась более девяноста дней, и все это без каких-либо обязательств по выплате компенсации.

Статья 10. Срок действия и отмена

  1. If the Service extends to the periodic provision of services during a certain period, the Agreement is deemed to have been entered into for the minimum period specified per service. If this minimum period has expired without a party having indicated the wish to cancel at least one (1) month before the end date of the contract, the contract will be automatically extended by the period specified for each service. If the Client is a natural person who does not act in the exercise of a profession or business and the Client has not indicated the wish for cancellation before the expiry of the minimum period, the agreement will be automatically converted to an indefinite period, whereby a cancellation period of one month applies.
  2. If the Client is a natural person who does not act in the exercise of a profession or business, the Client may terminate on any day after tacit renewal. The cancellation will take effect one month after receipt of the cancellation. The term 'one month' is understood to mean no later than the day with the same number in the following month.
  3. In the event of termination, termination or dissolution for any reason, Serverion is entitled to immediately delete all data stored or to make it inaccessible and to close all Client's accounts. Serverion is not obliged in that case to provide the Client with a copy of this data.
  4. Client can notify a cancellation via the same channel through which the Agreement was entered into. The Client may also cancel in writing via My Serverion . As some channels are susceptible to misuse and identity theft, Serverion can take measures in the interest of the Client to limit the risk of such misuse. For security reasons, Serverion asks to log in to My Serverion at all times and to cancel the service from there.
  5. If the Client is a natural person who does not act in the exercise of a profession or business, the Client has the right, without giving reasons, to dissolve the Agreement within fourteen days after the conclusion, unless Serverion has already agreed with the Client within this period. has started the implementation of the Agreement. Services that are excluded from the fourteen day cooling-off period are stated including the reason on: https://www.serverion.com/support/terms-and-conditions .
  6. Если Клиент не выполняет какое-либо из своих обязательств по Соглашению, Serverion имеет право расторгнуть все соглашения, заключенные с соответствующим Клиентом, без уведомления о неисполнении обязательств или необходимости судебного вмешательства и без ущерба для права Serverion на компенсацию за ущерб, упущенная выгода и проценты. ,

Статья 11. Условия оплаты

  1. The payment obligation of the Client starts at the moment that the agreement is concluded. The payment relates to the period that starts on the day of the actual availability of products and services from Serverion .
  2. Serverion will send an invoice to the Client for the amount owed by the Client. The payment term of this invoice is 14 days after the date of the invoice, unless stated otherwise on the invoice or otherwise agreed in the Agreement.
  3. Клиент соглашается с электронным выставлением счетов Serverion.
  4. Contrary to the previous paragraph, Serverion is not obliged to send an invoice if the Agreement is a continuing performance contract. Client will pay Serverion monthly or another agreed installment in advance, the amount due for that installment .
  5. Причитающиеся расходы, в зависимости от периода, на который заключено соглашение, взимаются заранее и должны быть оплачены заранее, если не Serverion оставляет за собой право (временно) прекратить услуги.
  6. If the Client has not paid on time, the Client will be notified of this and a further payment period will be determined. If payment has not been made within that period, the Client will be in default without further notice of default. The Client will then owe the statutory interest as referred to in Articles 6: 119a and 6: 120 Dutch Civil Code (statutory commercial interest). If the Client is a natural person, not acting in the exercise of a profession, he will then owe the statutory interest as referred to in Section 6: 119 of the Dutch Civil Code.
  7. If due amounts due to the Client cannot be collected or not received, Serverion will in any case charge 5 euros for administration costs. The aforementioned fees be increased to 25 euros if the Client still fails to meet the demand of Serverion Serverion and was forced to relinquish its claim. In the latter case, the Client is also obliged to pay reasonable compensation for extrajudicial costs, including all costs as referred to in Section 6: 96 of the Dutch Civil Code.
  8. Если Serverion пришлось понести дополнительные (кроме вышеупомянутых) расходы, чтобы получить причитающуюся сумму, они будут взысканы с Клиента.
  9. If the Client is of the opinion that the costs charged are incorrect, the Client can make the objections known to Serverion within two weeks after the invoice date . After receiving the objection, Serverion will conduct an investigation into the accuracy of the invoice amount.
  10. Требование об оплате подлежит немедленной оплате и подлежит выплате, если Клиент объявлен банкротом, применяет мораторий на платежи или если активы Клиента полностью конфискованы, Клиент умирает и, более того, если он вступает в ликвидацию или ликвидируется.
  11. В вышеуказанных случаях Serverion также имеет право прекратить или приостановить исполнение Соглашения или любой его части, еще не исполненной, без уведомления о неисполнении обязательств или судебном вмешательстве, без права на компенсацию за ущерб, который может возникнуть в результате этого для Клиент.

Статья 12. Права интеллектуальной собственности

  1. Все права интеллектуальной собственности на все материалы, программное обеспечение, анализы, проекты, документацию, советы, отчеты, цитаты, а также их подготовительные материалы, разработанные или предоставленные в рамках Сервиса, принадлежат исключительно Serverion или его лицензиарам.
  2. Клиент получает только те права и полномочия пользователя, которые вытекают из объема Соглашения или которые предоставляются в письменной форме, а в остальном Клиент не будет воспроизводить или публиковать программное обеспечение или другие материалы.
  3. Клиенту не разрешается удалять или изменять любые обозначения, касающиеся авторских прав, брендов, торговых названий или других прав интеллектуальной собственности, из материалов, включая обозначения, касающиеся конфиденциальности и секретности материалов.
  4. It is Serverion allowed to take technical measures to protect the materials. If Serverion has protected the materials by means of technical protection, the Client is not permitted to remove or avoid this protection.
  5. Any use, reproduction or disclosure of the materials that fall outside the scope of the Agreement or granted user rights is considered a copyright infringement. The Client shall pay Serverion an immediately due and non-judicial moderation penalty of EUR 2,000 per infringing act , without prejudice to Serverion 's right to be compensated for its damage caused by the infringement or to be allowed to take other legal measures to end the infringement.

Статья 13. Конфиденциальность

  1. Parties will treat information that they provide to each other before, during or after the execution of the Agreement confidentially when this information is marked as confidential or when the receiving party knows or should reasonably suspect that the information was intended to be confidential. Стороны также налагают это обязательство на своих работников и на третьих лиц, привлеченных ими для реализации Соглашения.
  2. Serverion не будет принимать во внимание данные, которые Клиент хранит и / или распространяет через системы Serverion , за исключением случаев, когда это необходимо для надлежащего исполнения Соглашения, или Serverion обязан сделать это в силу правового положения или постановления суда. В этом случае Serverion будет стараться максимально ограничить знание данных, насколько это в его силах.

Статья 14. Изменения в Общих условиях

  1. Serverion оставляет за собой право изменять или дополнять настоящие условия.
  2. Изменения также применяются к соглашениям, уже заключенным с должным соблюдением срока в 30 дней после публикации изменения на веб-сайте Serverion или посредством электронных сообщений. Изменения незначительной важности могут быть сделаны в любое время.
  3. Если Клиент не желает принимать изменения в этих условиях, он может расторгнуть соглашение к этой дате, пока не вступят в силу новые условия.

Статья 15. Заключительные положения

  1. Голландский закон применяется к этому соглашению.
  2. Поскольку нормы обязательного права не предписывают иное, все споры, которые могут возникнуть в связи с этим соглашением, будут переданы в компетентный голландский суд в Амстердаме.
  3. Если какое-либо положение этого соглашения окажется недействительным, это не влияет на действительность всего соглашения. В этом случае Стороны заменят (а) новые положения, которые, насколько это будет юридически возможно, будут иметь форму цели первоначального Соглашения и Общих условий.
  4. В этих условиях, & #8220; записано & #8221; также включает в себя электронную почту и связь по факсу, при условии, что личность и целостность электронной почты или факса достаточно установлены.
  5. Версия любого сообщения , полученного или запасенной Serverion, измерения , проведенные (мониторинг), считается подлинным, при условии доказательства противного, предоставляемые Клиентом.
  6. Стороны всегда будут незамедлительно сообщать друг другу о любых изменениях имени, почтового адреса, адреса электронной почты, номера телефона и, если требуется, номера счета в банке или жиро. Клиент должен осуществить эти изменения через My Serverion . Если Клиент явно остается по умолчанию и более недоступен по какой-либо из последних предоставленных контактных данных, Serverion имеет право прекратить платные услуги в конце срока действия договора и немедленно отменить неоплаченные услуги.
  7. Каждая из Сторон имеет право передавать свои права и обязанности по Соглашению третьей стороне только с предварительного письменного согласия другой Стороны.
  8. Общие положения и условия составлены на голландском и английском языках. Текст на голландском языке является обязательным в случае каких-либо различий в содержании или смысле.